Karbid? Bilderserie: Die Geschichte der Beleuchtung L'Histoire de l'Éclairage |
|
|
Firmengeschichte |
weitere Infos |
Warenzeichen |
bei Starklichtlampen. Info: The use of Mica in Pressure Lamps |
|
|
Lampenseite |
Forum |
|
||
|
|
|
Historische Werbung
von Continental - Licht:
Vorderseite des Flugblatts Februar 1927
|
|||
are supplied with a nickel plated oil container and with a beautifully enamelled or nickel plated hood |
werden mit vernickeltem Bassin geliefert und mit fein emaillierter oder vernickelter Laternenhaube |
"PIONEER" sont livrées avec réservoir nickelé et un couvercle émaillé ou nickelé |
"PIONEER" se suministran con un depósito niquelado y con un casco esmaltado ó niquelado |
Code: (Pinto) No. 615 |
Code: (Pinta) No. 1015 |
||
|
|||
"PIONEER"-Lamps and -Lanterns in two different types, viz: Type A 1 mantle and automatic cleaning device, for Kerosene or Petrol. Type C 2 mantles and Quicklight- Vaporiser, for Petrol only. To light with a match ! |
und -Lampen werden in zwei verschiedenen Typen geliefert: Type A 1 Glühkörper und autom. Nadelung, für Petroleum oder Gasolin. Type C 2 Glühkörper und Schnellzünd-Vergaser, nur für Gasolin oder Benzin. Anzuzünden mittels Streichholz ! |
lanternes "PIONEER" en deux types différents: Type A 1 manchon et aiguillage automatique, pour pétrole ou gasoline. Type C 2 manchons et allumage instantané, pour gasoline ou benzine seulement. A allumer avec allumette ! |
"PIONEER" se suministran en dos tipos diferentes: Tipo A 1 manguito y aguija limpiadora automática, para petróleo ó gasolina. Tipo C 2 manguitos y el encendido instantáneo, para gasolina ó benzina solamente. Encender con cerilla ! |
No. 768a. II. 27. Sch. 5. CONTINENTAL-LICHT- UND APPARATEBAU-GESELLSCHAFT FRANKFORT ON THE MAIN Works and offices: Mainzer Landstraße 193 / Telegrams Continentalicht Frankfurtmain / A.B.C. 5th - Bentley's |
© 2012 Erik Leger